На главную страницу
Часть 1 Часть 2 Часть 3 Часть 4
Часть 5 Часть 6 Часть 7 Часть 8

Касабланка – Рабат – Шелла – Касба Удайя – Мекнес – Волюбилис – Фес – Ифран – Оазис Тафилалет – дюны Мерзуга – Эрфуд – ущелье Тодра – каньон Дадес – дорога 1000 касб – Варзазат – устье реки Драа – Тамгрут – Варзазат – Таурирт – Айт-Бенхадду – перевал Тизн-Тичка – Марракеш (мечеть Кутубия, дворец Бахия, усыпальница династии саадитов) – сады Мажореля – поездка в Высокий Атлас (Асни – долина реки Урика) – Марракеш –Эсауира – Сафи – Эль-Джадида – Касабланка

Марокко - 2

09.04.2017

Наш отель в Фесе. Огромный, роскошный и очень многолюдный.

В столовке столько народа, что даже свои отыскиваются с трудом. Как и во многих шикарных отелях, розеток для зарядки не предусмотрено, приходится отключать светильники. Холодильника, чайника нет. Рассказывали про китайцев, которые варили в чайниках лапшу, потому чайники и отменили. Легенда красивая – но что-то верится слабо. И вот фича, наблюденная уже во втором отеле – помирающий тырнет. Вчера мне вообще не удалось подсоединиться, сегодня через пень-колоду.

Зато интерьеры – ах! Очередной семейный портрет, не могли удержаться

День начинается со старого еврейского кладбища Феса

Оно совсем не такое, как у нас – вот какие памятники интересные

Этот паровозик не помню кому принадлежит, какому-то праведнику

А вот это очень интересная могила – и даже место паломничества. Солика Хачуэль – еврейская красавица, в которую влюбился сам султан Мулай Абдель-Рахман, но она отказалась изменить своей вере и была казнена.

Такая трогательная надпись!

Некоторые дома бывшего еврейского квартала выходят прямо на кладбище

Городская стена

Ворота королевского дворца

Красивые, черти

Рядом с дворцом начинается старый город (медина). Дайте-ка я объясню кое-что новое для самой себя. Типичный марокканский город делится на две части: "медина" ("старый город") и "виль нувель" (новый город, построенный во времена французского протектората; наш отель, ясное дело, находится именно там). В Фесе же такая особенность, что здесь две медины – старая и новая: новая была основана в XIII веке, а старая – чуть ли не в седьмом.

Фес эль-Бали — старая медина, окружённая средневековой стеной – одна из крупнейших пешеходных зон в мире. Числится среди памятников Всемирного наследия с 1981 года.

Фес эль-Джедид — вторая ("новая") медина, основанная в XIII веке Маринидами. В этом же районе расположено древнее Фесское гетто, большая часть жителей которого в последние десятилетия выехала в Израиль. Еврейский квартал в Фесе называется Меллах (Mellah). Сначала он не носил характера гетто, евреи тут были близко к султану и находились под его защитой, но потом район обеднел и стал похож на обычное европейское гетто. Вот одна из улиц квартала

Типа добро пожаловать

Это – объяснили нам – еврейские балкончики

Синагога, ее специально открыли для нашей группы.

Синагога реставрирована в 1990-х годах как символ хороших отношений с Израилем, под эгидой Андре Азулая – видного марокканского журналиста, экономиста и политического деятеля. Между прочим, он личный советник короля Мохаммеда VI (а до того – предыдущего короля Хасана II), а также председатель кучи всяких международных организаций, а дочка его Одри Азулай – на минуточку министр культуры Франции (у нее нет марокканского гражданства, только французское)

Но я отвлеклась. Вот свиток Торы 17 века – из кожи газели.

А это мы уже вышли и идем к автобусу

Магазин свадебных причиндалов

Мимо такого ивритоговорящий человек ваще-то вряд пройдет, не задержавшись («мехуар» на иврите означает «уродливый»)

Зубчики

Завезли нас на какую-то верхотуру, чтоб мы увидели весь город Фес, старый и новый

Опять лезу фотографироваться – да что ж это такое? С Хамади и Азизом, местным гидом

А потом – в керамическую мастерскую, изучать производство.

Показывают весь производственный процесс – который как был 300 лет назад, так и остался; секреты мастерства передаются из поколения в поколение. И кстати, под охраной Юнеско находится не только сам город Фес, но и образ жизни его жителей: ремесла эти, рынок (который мы скоро увидим) и т.д.

Добывают глину

Лепят посуды эти

на гончарном станке с ножным приводом - электрический не дает полноты ощущений

Расписывают

Обжигают, в результате получается такая вот красота

Когда тебя на час помещают в такой магазин, невозможно ж ничего не купить. Среди всего восточного разнообразия я умудрилась выбрать невосточный узор – но уж больно он мне понравился. И Алиске тоже понравился, и Галке – в результате мы скупили все три такие оставшиеся миски, приделся им лепить еще

Вид с верхнего этажа керамической мастерской

Find yourself in the looking glass

Теперь – старая медина, Фес-эль-Бали. Она запоминается как один большой средневековый рынок.

Сыр

масло

Шевелятся

А вот король на рынке (разнообразные портреты чуть не в каждой лавке)

Бежим по рынку. То есть, если честно – с трудом протискиваемся, настолько все узко. А группа-то большая. У нас есть хвост, нас охраняют двое чувачков, одного как зовут – не помню, а второго Абд эль Малик, это я не могу не запомнить, потому что есть такой французский певец. Однажды Алка со своей аппаратурой попыталась свернуть не в тот переулочек – а не тут-то было: мальчик лет десяти при тележке с каким-то товаром перехватил перебежчицу и рукой указал на группу: вам, гражданка, туда.

Крыша рынка

И ее световые эффекты

Бабуши – национальная марокканская обувь. Чуть попозже мы попадем на кожевенную фабрику – там девушки себе чего-нибудь выберут (мне неинтересно из-за категорического отсутствия каблука)

О! Вы думаете, это мечеть? А это университет. Почему-то они там вместе: мечеть и университет Аль-Карауин.

Между прочим, "составителями Книги рекордов Гиннесса университет Аль-Карауин признаётся «старейшим в мире постоянно действующим высшим учебным заведением». Однако, в отличие от европейской традиции, старинные арабские «университеты» до недавнего времени не выдавали дипломов от имени заведения: упор делался на обучении у индивидуальных наставников. Только в 1947 году Аль-Карауин стал университетом в европейском понимании. "Старейший" означает с конца IX века. Здесь учился (или работал?) папа Сильвестр II, который привез в Европу арабские цифры. Рамбам тоже бывал, и еще много других неизвестных мне знаменитостей. Но нам туда нельзя.

В программе записано: Увидим каменное кружево медресе Бу-Иннаниа XIV в, великолепную мечеть Аль-Карауин, и знаменитый фонтан на площади Неджарин – известную достопримечательность XVIII века. Вместо Бу-Иннаниа мы посмотрели другую медресе: Аль-Атарин.

И судя по фото той и другой, эта оказалась ничуть не хуже. Дату основания нам называли: 1341 год.

Просто красавица

Фотографы наши: Витя и Алка

Потом мы снова забурились в какие-то сомнительные переулочки, зашли в какую-то сомнительную дверь...

А там – дворец! То есть ресторан. Этюд в красных тонах, мы ждем пастилью – типичное блюдо для Феса и единственный наш обед на много дней вперед, который не таджин. Пастилья – традиционное блюдо марокканской кухни, слоёный мясной пирог, традиционно приготавливаемый из сквоба (мяса молодых голубей). В современном мире ингредиентами для его создания чаще выступают куриное мясо, рыба или субпродукты. Нередко служит в качестве закуски. Пирог сочетает в себе одновременно сладкий и солёный вкус (у различных слоёв). В качестве дополнительных его ингредиентов выступают лук, петрушка, соус и различные специи (молотый миндаль, сахар, корица)

Мелкие закуски и десерт – это они зря, потому что сама эта пастилья дико сытная. Но приходится ждать...

Вот она! От теоретической (см. выше) отличается довольно сильно, явно чувствуются курица, чернослив, орехи, сахар и корица, но понятно, что там не только они. В общем, бомба калорий и единство противоположностей. Лиза вчера рассказывала, что в Марокко нет понятия сладкое – несладкое, и сегодня мы это проверили на себе. Стоило это дело, между прочим, неслабо: 20 баксов лепешечка. Вчера в ресторане пастилью давали за 8 (в меню фигурировала), но нам сказали, что там они неправильные и брать не велели, а сегодняшний наш ресторан – совершенно специальное и правильное для них место. В это охотно верю: тесто было исключительно вкусное, а все остальное – просто очень непривычно.

Пожилой ресторатор из Феса
Нас разглядывал без интереса,
Но увидев дирхам,
Вдруг воскликнул: "Салам!"
Сей корыстный духанщик из Феса.

Да, я забыла в прошлый раз сказать, что все лимерики у нас пишет Л., а я совершенно не умею.

Теперь у нас на очереди кожевенное производство – знаменитые "Красильни Шуара". При входе на фабрику раздают пучки мяты, чтобы перебить запах, и мы поднимаемся на верхнюю террасу, откуда виден весь процесс.

Поскольку технологии остались средневековыми, при отмачивании шкур добавляют куриный помет и прочие малоприятные ингредиенты – отсюда и запах. По счастью, мой израильский насморк еще прошел не до конца, так что от запаха я не страдала вообще. Между прочим, говорят, с древних времен есть такой закон: если женщина вышла замуж за кожевника, она не может с ним развестись. Но если он начал работать кожевником после заключения брака – то да, имеет право.

Ну вот, а теперь покупать.

У меня не было красной сумки – и вот уже есть (хранится в редакции)! Торговались, как велено (велено было - вежливо и с юмором, но настойчиво), скостили больше трети - бывали и более удачные случаи.

Топаем дальше. Приглядываемся к музыкальным инструментам – младенцам просили привезти – в итоге пропустили искомый источник на площади Нежарин. То ли потому, что наши люди его все время своими телами загораживали, то ли просто прохлопали. На самом деле, ничего особенного, в каждом уважающем себя ресторане таких примерно по нескольку штук

Тэ-эк. А это следующий магазинный этап, тут ткани ткут, из агавы и прочего. Вот, нарядили наших туристов в ихние одежды, соблазняют. Я на этом этапе уже отрубился как покупатель, три магазина подряд – перебор. И фотографы наши тоже приуныли. Вчера-то им раздолье было – так они думали, что и сегодня тоже. А фигушки!

А потом, нашопившись по самые уши, заползли в автобус и поехали смотреть на дом Рамбама. Для этого надо пройти через голубые ворота Bab Abi Ljenoud

А с другой стороны они зеленые!

Увы, в доме Рамбама нынче ресторан

Но память его чтят в здешних палестинах

В гостиницу снова вернулись поздно. А завтра собираем чемоданы – и практически в Сахару.

На главную страницу
Наверх